中国结婚率和生育率直线下降,其中有复杂的原因,智能手机、社交媒体使人业余时间不再孤单寂寞,实属“功不可没”。
还有其他一些现实问题,下面是一些最简要的概括了:
Young people are better educated than previousgenerations and more likely to spend their 20s pursuingcareers. This is especially true of women.
如今的年轻人比前几代人受教育程度更高,也更可能在二十多岁时专注于追求事业,女性尤其如此。
Owning a car and a house is seen by many as a basicrequirement for settling down—and many young people have neither.
许多人将有房有车视为成家的基本条件,但很多年轻人两样都没有。
In cities, a gruelling work culture leaves little time for marriage and kids. 在城市里,高强度的工作文化让年轻人几乎没有时间结婚生子。
In rural areas, a heftybride price can get in the way of a match.
在农村地区,高昂的彩礼则可能成为婚恋的阻碍。